Русский
|
Сербский
|
Произношение
|
Где поблизости хороший ресторан?
|
Gde je dobar restoran u blizini?
|
Где е до́бар ресто́ран у близи́ни?
|
Нам нужен стол на двоих.
|
Treba nam sto za dve osobe.
|
Тре́ба нам сто за две о́собе.
|
Я заказал стол на двоих.
|
Rezervisao sam sto za dve osobe.
|
Резе́рвисао сам сто за две ос́обе.
|
Простите, здесь свободно?
|
Oprostite, da li je ovde slobodno?
|
Опро́стите, да ли е о́вде сло́бодно?
|
Официант!
Официантка! |
Konobar!
Konobarice! |
Ко́нобар!
Коноба́рице! |
Мы хотели бы позавтракать.
|
Hteli bi smo doručkovati.
|
Хте́ли би смо до́ручковати.
|
Мы хотим пообедать.
|
Mi želimo ručati.
|
Ми же́лимо ру́чати.
|
Принесите, пожалуйста…
- меню
- карту вин
- стакан
- лед
- еще одну вилку
|
Molim vas, donesite...
- meni
- vinsku kartu
- čašu
- led
- još jednu viljušku
|
Мо́лим вас, доне́сите...
- ме́ни
- ви́нску ка́рту
- ча́шу
- лэд
- йош е́дну ви́люшку
|
Пожалуйста, обслужите быстро, я спешу.
|
Molim vas, poslužite brzo, žurim se.
|
Мо́лим вас, послу́жите б́рзо, жу́рим се.
|
Что вы можете нам порекомендовать?
|
Šta možete da nam preporučiti?
|
Шта мо́жете да нам препору́чити?
|
Какие у вас есть закуски?
|
Šta imate za predjelo?
|
Шта им́ате за пре́дъело?
|
Мы хотим попробовать что-нибудь из национальных блюд.
|
Želimo da probamo neke nacionalne specijalitete.
|
Же́лимо да про́бамо не́ке на́ционалне спе́циялитете.
|
Я возьму что-нибудь легкое.
|
Uzeću nešto lagano.
|
у́зечу не́што ла́гано.
|
Я хотел (хотела) бы что-то без мяса.
|
Hteo (htela) bih nešto bez mesa.
|
Хте́о (хте́ла) бих не́што без ме́са.
|
Я не люблю лук.
|
Ja ne volim luk.
|
Я не во́лим лук.
|
Принесите мне одну порцию.
|
Donesite mi jednu porciju.
|
Доне́сите ми е́дну по́рцию.
|
К сожалению, у нас этого нет.
|
Žao mi je, to nemamo.
|
Жа́о ми е, то не́мамо.
|
Что будете пить?
|
Šta želite da popijete?
|
Шта же́лите да по́пиете?
|
Пожалуйста, бутылку…
- белого вина
- красного вина
- шампанского
|
Molim vas, flašu…
- belog vina
- crnog vina
- šampanjca
|
Мо́лим вас, фла́шу…
- бе́лог ви́на
- ц́рног ви́на
- шампа́ньца
|
Я хотел бы пиво.
|
Rado bih pivo.
|
Ра́до бих пи́во.
|
Я хотел бы яблочный сок.
|
Rado bih sok od jabuke.
|
Ра́до бих сок од я́буке.
|
Я хочу кофе (с молоком).
|
Želim kafu (sa mlekom).
|
Же́лим ка́фу (са мле́ком).
|
Что будете на десерт?
|
Šta ćete za desert?
|
Шта че́те за де́серт?
|
Можете принести еще немного хлеба?
|
Možete li doneti još malo hleba?
|
Мо́жете ли до́нети йош ма́ло хле́ба?
|
Пожалуйста, еще один стакан воды.
|
Molim još jednu čašu vode.
|
Мо́лим йош е́дну ча́шу во́де.
|
Мне не хватает ножа.
|
Nedostaje mi nož.
|
Недо́стае ми нож.
|
Я это не заказывал (заказывала).
|
Nisam ovo naručio (naručila).
|
Ни́сам ово нару́чио (нару́чила).
|
Можете заменить это?
|
Možete li zameniti ovo?
|
Мо́жете ли заме́нити о́во?
|
Еда холодная.
|
Jelo je hladno.
|
е́ло е хла́дно.
|
Мне это не нравится.
|
To mi ne ukusno.
|
То ми ни́е у́кусно.
|
Пожалуйста, счет.
|
Molim vas, račun.
|
Мо́лим вас, ра́чун.
|
Мы будем платить каждый сам за себя.
|
Platičemo svako za sebe.
|
Пла́тичемо сва́ко за се́бе.
|
Могу ли я оплатить карточкой?
|
Mogu li platiti karticom?
|
Мо́гу ли пла́тити ка́ртицом?
|
Я заплачу наличными.
|
Platiću gotovinom.
|
Пла́тичу го́товином.
|
Спасибо, это для вас.
|
Hvala, ovo je za vas.
|
Хва́ла, о́во е за вас.
|
Полезные слова по теме:
Комментарии
Отправить комментарий